top of page

Abbot

住持

A monk who holds the position of administration of a Buddhist monastery
管理寺院的出家人

A guide of the Bodhisattvas' Way of Life

入菩薩行論/入菩提行論

寂天大師開示

A Lamp for the Path

菩提道燈論/菩提道炬論

阿底峽大師開示

Lamp on the path of enlightenment

Abhidharma

阿毘達磨

Doctrinal treatise and commentary. One of the three divisions of the Buddhist canon, the other two being sutras and vinaya (rules of monastic discipline).

Acharya

阿闍黎

A Sanskrit term means "one who teaches by their conduct."
梵文術語,意思是 「由他們的行為來教導的人」。

Action Tantra

事續

The first of four classes of tantra
四部瑜珈中的第一個

Adept

成就者

Adi Buddha

普賢王如來

The primordial Buddha of Vajrayana Buddhism
佛教密宗中的無上瑜伽部信仰的本初佛

Afflicted Consciousness

煩惱識

第七識,又稱為末那識

The seventh consciousness, also named Manas Consciousness

Aggregate

Akanishta

色究竟天

The highest peak of Existence-as-Form.
色究竟天或有頂天,漢地又稱密嚴淨土。

Akshobhya

阿閦佛/不動佛

Alaya Consciousness

阿賴耶識

The fundamental consciousness of all sentient beings. As defined by the Yogacara School, Alaya means the "storehouse", implying that this consciousness contains and preserves all past memories and potential psychic energy within its fold.

Alm

砵/缽

Altar

佛壇

Shrine

Altruism

利他

Amitabha

阿彌陀佛

Amoghasiddhi

不空成就佛

Ananda

阿難/慶喜

釋迦牟尼佛弟子,原是釋迦牟尼佛之堂弟

Anuttara

無上密法

無上瑜伽密
HIGHEST YOGA TANTRA

Antidote

對治

Apsaras

飛天

Aron

Also know as Kalpa, a concept used in Buddhist cosmology to indicate a period of time
劫是佛教宇宙學中用來表示時間的一種慨念

The Aspiration of Bodhisattva Samantabhadra

普賢行願品

Asanga

無著大師

Indian Budhisattva Dharma King who founded the Yogachara school
創立瑜珈行派的印度佛學大師

Asceticism

苦行



 

Ashoka

阿育王



 

Astasahasrika Prajnaparamita Sutra

般若八千頌

八千頌般若波羅蜜多經

Eight thousand verse perfection of wisdom sutra

Attachment

貪取/執著

Atisa

阿底峽尊者

The great India Buddhist Master (982-1054)
偉大的印度佛教大師 (公元982-1054)

Asanga

無著大師

Indian Budhisattva Dharma King who founded the Yogachara school
創立瑜珈行派的印度佛學大師

Asura

阿修羅

A being in the Deva Realms who suffers from jealousy and quarrelling.
天人的一種, 但充滿嫉妒和爭吵。

Auspicious

吉祥天

Auspicious implies success in the future, while propitious means favorable conditions are present; auspicious means promising or of good omen—not just special or memorable.

Avalokitésvara

觀音菩薩

Avichi Hell

阿鼻地獄/無間地獄

Hell without respite

Bardo

中陰身

The intermediate existence between death and  reincarnation -- a stage varying from seven to forty-nine days.

Bindu

明點

Vital essence drops located within the body
明點是人身中生命能量的凝聚點,是生命、精神之精華。

Bodhichitta

菩提心

The compassionate wish to attain enlightenment for the benefit of all beings.
為了所有眾生的利益而祈求獲得證悟的慈悲願望。

Bodhisattva

菩薩

Bon (Black)

本教 (黑)

Chakravartin ghorlo gyurpa

轉輪勝王

Central channel

中脈

Chakras

脈輪

Chapel

佛堂

Circumanbulation

轉經道

Consort

明妃

Compassion (The second immeasurables)

悲 (四無量心之二)

the second of the immeasurables, is the wish for all sentient beings to be free from suffering.
願一切眾生能離苦及苦因

Cundhi

準提

Dakini

空行母

Dedication

迴向

The Dharma method of “dedication of merit” allows us to share all the blessings, all the merit and goodness that we have earned. We can send out all the benefits that would otherwise accrue to ourselves, to every living being in the world.
佛法中的功德迴向使我們能夠分享我們所獲得的一切祝福,所有的功德和美好。 我們可以把自己所累積的所有利益,傳給世界上每一個眾生。

 

Definitive meaning

了義究竟

Deity

本尊

Also known as Yidam.

Desire Realm

欲界

Dharma

法,佛法

Dharma Realm

法界

Dharmadhatu

法界

Dipamkara

寶光佛;燃燈佛

Empowerment

灌頂

Equanimity(The fourth immeasurable)

捨(四無量心之四)

The last of the four immeasurables, is the attitude of regarding all sentient beings as equals, irrespective of their present relationship to oneself.
願一切眾生遠離怨親愛憎住大平等捨

Form Realm

色界

Formless Realm

無色界

The Four Immeasurables

四無量心

May all beings have happiness and the cause of happiness.
May they be free of suffering and the cause of suffering.
May they never be disassociated from the supreme happiness which is without suffering.
May they remain in the boundless equanimity, free from both attachment to close ones and rejection of others.

願一切眾生具樂及樂因
願一切眾生離苦及苦因
願一眾生能不離無苦之妙樂
願一切眾生遠離怨親愛憎常住大平等捨

Five precepts

五戒

1. to abstain from taking life 殺
2. to abstain from taking what is not given 盜
3. to abstain from sensuous misconduct 淫
4. to abstain from false speech 妄語
5. to abstain from intoxicants as tending to cloud the mind 酒

Four noble truths

四聖諦

Green Tara

綠度母

Green Tara is commonly thought to be a Bodhisattva or Buddha of compassion and action who associates with enlightened activity and abundance.

Guru Rinpoche (Padmasambhava)

蓮花生大士

Great Indian tantric master, who came to Tibet in 7-8 AD With his Siddhis he dispelled evil forces which obstructed Buddhism in Tibet,and built the first Buddhist temple in Tibet at Samye.
約公元7-8世紀年來到西藏的偉大印度密宗大師,他以神通打倒了當地原有的鬼神與苯教的巫師,創立了最早的藏地寺廟-桑耶寺,使藏民得以改宗正統佛教。

Hinayana

小乘

Jambudvipa

南贍部洲

one of the four continents, which is situated to the south of Mount Meru. Its shape is trapezoidal or resembling the shape of an axe-head. It is the human world in which we live

Jambhala

財神

Joy(The third immeasurable)

喜(四無量心之三)

The third immeasurable is appreciative joy. It is the wholesome attitude of rejoicing in the happiness and virtues of all sentient beings.
願一眾生能永不離無苦之妙樂

Karma

業力

The word Karma is the Sanskrit term for “action”. These actions can be verbal, mental, or physical. All actions have consequences, and whether an action is good or bad depends on the underlying intentions.

Kusulu

古薩里

Kalachakra

時輪金剛

Left channel

左脈

1 / 1

Please reload

Following the guidance of the principal, the Hong Kong Karma Leksheyling (Buddhist Organization) integrates Dharma into life. We privides basic Buddhist studies, and courses focusing on mental health and research projects.

香港噶瑪列些林佛學會跟隨校長的指引,把正法融入生活,主辦基礎佛學,及以人類身心靈健康為主的課程,科硏項目等。

聯絡我們
Contacts

852 - 6426 6641

leksheylinghk@gmail.com

訂閱校長資訊
Stay Connected with Choje Rinpoche

© 2023 by Hong Kong Karma Leksheyling.  Created by Le Petit Prince

bottom of page